Fray Bernardino de Sahagún, un nume de rezonanță în istoria etnografiei și lingvisticii, a fost un misionar franciscan spaniol care a ajuns în Noua Spanie (Mexicul de astăzi) în 1529. Mai mult decât un simplu evanghelizator, el s-a dedicat cu o pasiune meticuloasă înțelegerii profunde a culturii, istoriei și limbii poporului Nahua, în special a aztecilor, imediat după cucerirea spaniolă. Munca sa monumentală, adesea numită "Istoria Generală a Lucrurilor Noii Spanii" sau "Codexul Florentin", rămâne o sursă de neegalat pentru cunoașterea civilizației mezoamericane. Iată cinci fapte fascinante despre viața și opera sa:
- Părintele Etnografiei Moderne: Sahagún este adesea creditat de istorici și antropologi ca fiind precursorul, dacă nu chiar fondatorul, etnografiei moderne. Metoda sa de cercetare era revoluționară pentru secolul al XVI-lea: el a folosit chestionare detaliate, a intervievat bătrâni și nobili Nahua (numiți tlamatinime sau "înțelepți") și a înregistrat informațiile direct în limba Nahuatl, asigurându-se că perspectiva indigenă era păstrată intactă.
- Codexul Bilingv și Ilustrat: Capodopera sa, "Codexul Florentin", nu este doar o simplă traducere. Este o lucrare masivă, compusă din 12 cărți, prezentată în coloane paralele: textul original în limba Nahuatl (scris cu alfabet latin) și traducerea sa în spaniolă. Mai mult, codexul conține mii de ilustrații realizate de artiști Nahua, oferind o perspectivă vizuală autentică asupra vieții, ritualurilor și credințelor aztece.
- Un Proiect de O Viață Sub Amenințare: Sahagún a petrecut peste 40 de ani lucrând la "Istoria Generală", dar proiectul său a fost întâmpinat cu suspiciune de către autoritățile spaniole și chiar de unii membri ai ordinului său. Temându-se că documentarea detaliată a religiei și istoriei aztece ar putea încuraja idolatria sau rezistența, Coroana Spaniolă a ordonat confiscarea manuscriselor sale în 1577. Din fericire, o copie a supraviețuit și a ajuns în cele din urmă la Biblioteca Laurențiană din Florența, de unde și numele "Codexul Florentin".
- Lingvist și Pedagog Dedicat: Pe lângă cercetarea sa etnografică, Sahagún a fost un lingvist desăvârșit. El a fost profesor la Colegiul Santa Cruz de Tlatelolco, o instituție fondată pentru a educa fiii nobilimii aztece. Aici, el nu doar că a învățat Nahuatl la perfecție, dar a și creat un dicționar și o gramatică a limbii, esențiale pentru misionarii care doreau să comunice eficient cu populația locală.
- Documentarea Cuceririi din Perspectiva Vencuților: Una dintre cele mai valoroase secțiuni ale operei sale este Cartea a XII-a, care relatează evenimentele cuceririi spaniole (1519-1521) din punctul de vedere al aztecilor. Această narațiune oferă detalii emoționante despre sosirea lui Cortés, presagiile rele, luptele și, în cele din urmă, căderea Tenochtitlanului, fiind o mărturie crucială a traumei suferite de populația indigenă.
Moștenirea lui Fray Bernardino de Sahagún transcende rolul său de misionar. El a fost un cărturar neobosit care, prin dedicarea sa față de adevăr și metodă științifică, a salvat de la uitare o mare parte din cunoașterea unei civilizații mărețe, oferind lumii o fereastră neprețuită către Mexicul precolumbian și imediat post-cucerire.